中国の旧正月が近づいています – それとも旧正月と言うべきでしょうか?それとも春祭りでしょうか?
昨年、私はこのまさにこのトピックについてベトナムの私のパートナーの一人と友好的なチャットをしました。彼らは、多くの人々がそれを旧正月と呼んでいる一方で、アジアの他の人は新年または春祭りという用語を好むと丁寧に指摘しました。
それは私に考えさせられました…違いは何ですか?そして、なぜさまざまな国が独自の方法でそれを参照するのですか?私は少し掘り下げました(そして掘り下げて、私はグーグルを意味します)、そしてここに私がつなぎ合わせたものがあります:
中国の新年は、世界中の中国や中国のコミュニティで最も一般的に使用されている名前です。
月の新年はより広い用語であり、月のカレンダーに続くさまざまな文化のお祝いを反映しています。
春祭りは、中国の休日の用語の文字通りの翻訳であり、祝うシーズンと更新のテーマに焦点を当てています。
名前は異なる場合がありますが、基本的なアイデアは同じです…。家族の再会、east宴、伝統、そして希望と積極性を備えた新年を歓迎します。
私は文化的伝統の専門家であると主張していませんが、それが私がそれをすべて理解するのを助けるために、アジアの友人やパートナーがいることにとても感謝している理由です。これらの会話は、グローバルなつながりの美しさと貨物輸送業者としての好奇心の重要性を思い出させます。私はすべての国籍の人々と世界中で仕事をしてきました。私は、貨物に影響を与える法律だけでなく、私たちがビジネスをしている人々の生活と信念と行動に影響を与える他の文化について学ぶのが大好きです。そして、それがミレニアムを際立たせるものの一部だと思います。
私たちは別の顔のない先送り人ではありませんが、あなたを知り、あなたのビジネスを理解し、役立つ現実の長続きする関係を築きたいと思う友好的な人々の束です。
それで、ここにあなたのための質問があります...あなたは最後にあなたの顧客をもう少し良くしようとしたのはいつですか?簡単な電子メール、あるいは、あえて言ってください、電話! (私はそのような古い学校)あなたのビジネスの関係を築くのに役立ちます。