テレビ番組「Adolescence」について聞いたことがありますか?
イギリスではかなり話題になっています。ワンテイクで撮影されているから…そう、エピソードの最初から最後までワンテイクで撮影されているから…というだけでなく、何よりも、魅力的でちょっと衝撃的なストーリー展開を持つ、素晴らしいドラマだからです。.
実は普段観る番組ではないのですが(『ザ・ソプラノズ』の方が断然好きです)、すっかり夢中になってしまいました。この番組をご存知ない方のために説明すると、13歳の少年が殺人容疑で武装警察に逮捕されるところから始まる3部構成のドラマです。ソーシャルメディアで話題になり、10代の若者、ソーシャルメディア、ナイフ犯罪(どれもイギリスでは大きな問題です!)といった今話題の話題について、人々の話題になっています。
しかし、私が本当に衝撃を受けたのは、ストーリー展開だけではありません(もちろん、見ていて引き込まれる作品ではありますが)。番組に登場する大人たちが、まるで理解不能な状況に陥っていたのです。ティーンエイジャーたちは、ピザのスライス、キラキラ、ヤギといった謎めいた絵文字だけで会話をしていたのに、親たちは何が起こっているのか全く理解していませんでした。彼らは全く理解できていないのです。しかも、番組の文脈上、その理解不足は深刻な結果を招いたのです。.
こうしたコミュニケーションギャップがどれほど危険になり得るか、考えさせられました。家族だけでなく、ビジネスにおいても、特に貨物輸送においては。なぜなら、私たちの世界では、問題は言語だけではありません。文化も関係するからです。暗黙のルール、すべきこと、すべきでないこと、そして(文字通りの慣習もそうでないものも)慣習を知ることが、貨物輸送の成否を左右するのです。バーミンガムでは問題ない書類が、バンコクでは理解しにくいかもしれません。ポーランドでは礼儀正しいとされることが、ペルーでは少し失礼に当たるかもしれません。.
だからこそ、ミレニアムカーゴでは、単にウェブサイトを翻訳するだけにとどまりません。私たちは、 理解し 、そのニュアンスを知り尽くした人材と協力しています。経験から学び、お客様が輸送する国の慣習、文化、手続きを熟知している人材です。もちろん、当社のウェブサイトは多言語に対応していますが、真の強みは、文化的な知性を活かした業務運営にあります。そして、それがお客様の商品がどこへ向かおうとも、スムーズに輸送される秘訣なのです。なぜなら、貨物輸送はトラックや船だけの話ではないからです。人、場所、そして行間を読む能力が重要なのです。たとえその行が絵文字でできていても!