Hai sentito parlare del programma televisivo Adolescence?
È stata una cosa piuttosto importante qui nel Regno Unito. Non solo perché è girata in un'unica ripresa... sì, un'unica ripresa dall'inizio alla fine di un episodio... ma soprattutto perché è una serie avvincente con una trama avvincente e leggermente scioccante.
Ora, non è il mio genere preferito – mi dia I Soprano, in qualsiasi momento – ma mi ci sono lasciato coinvolgere. Se non conoscete la serie, è una serie in tre parti che inizia con un ragazzo di 13 anni che viene arrestato dalla polizia armata con l'accusa di omicidio. È diventata di tendenza sui social media e ha fatto parlare di un tema molto attuale: adolescenti, social media e crimini con arma bianca (tutti grandi problemi qui nel Regno Unito!)
Ma ciò che mi ha davvero colpito non è stata solo la trama (anche se è una visione avvincente), ma il modo in cui gli adulti nella serie erano completamente fuori dal loro elemento. Gli adolescenti intrattenevano intere conversazioni usando solo emoji – sequenze criptiche di fette di pizza, brillantini e capre – e i genitori non avevano la minima idea di cosa stesse succedendo. Erano completamente all'oscuro. E nel contesto della serie? Questa mancanza di comprensione ha avuto gravi conseguenze.
Mi ha fatto riflettere su quanto possa essere pericoloso questo tipo di divario comunicativo, non solo in famiglia, ma anche nel mondo degli affari. Soprattutto nel trasporto merci. Perché nel nostro mondo non è solo una questione di lingua. È una questione di cultura. È conoscere le regole non scritte, le cose da fare e da non fare, le usanze (letterali e non) che possono decretare il successo o il fallimento di una spedizione. Un documento che va bene a Birmingham potrebbe risultare sconcertante a Bangkok. Ciò che è cortese in Polonia potrebbe essere al limite dell'offensivo in Perù.
Ecco perché, in Millennium Cargo, andiamo oltre la semplice traduzione di un sito web. Collaboriamo con persone che comprendono le culture con cui hanno a che fare. Che ne conoscono le sfumature. Che hanno imparato dall'esperienza e conoscono gli usi, i costumi e le procedure dei paesi in cui spedite. Il nostro sito web è in più lingue, certo, ma la vera forza sta nel modo in cui operiamo: con intelligenza culturale. Ed è questo che fa sì che le vostre merci viaggino senza intoppi, ovunque siano dirette. Perché lo spedizioniere non riguarda solo camion e navi. Riguarda persone, luoghi e la capacità di leggere tra le righe, anche se quelle righe sono fatte di emoji!